• Bonjour à tous ! moi c'est Blood-c et c'est moi qui gère se blog et je suis la pour un première article je tien à ajouté que je fais mes débuts donc soyer indulgent sur ceux je vous lesse en profiter.

    Je vous préviens c'est très long ! et je tien à présisé que ces images ne viennent pas de moi mais de Google ( heureusement )

    PS : L1 = légende n° 1

    L1 : la poupé okiko

    Résultat de recherche d'images pour "okiku"

     
     

    L’histoire de la poupée Okiku

     

    Cette poupée a été achetée en 1918 par Eikichi Suzuki à Sapporo pour sa sœur, qui à l’époque âgée de deux ans, s’appelait Okiku. Amoureuse de sa poupée, la jeune fille jouait tous les jours avec (comment en peux aimer une poupé aussi éfrayante) .Mais malheureusement, Okiku a trouvé la mort peu de temps après avoir contracté une forte fièvre qui lui aura été fatale ( la pauvre ). Lors de ses funérailles, et afin de l’inhumer dans les meilleures conditions, la famille souhaite enterrer la poupée avec la jeune fille dans son cercueil, mais on accidentellement oublié. Alors, afin de commémorer sa mémoire, la famille de la jeune fille décide de construire un autel et d’y poser la poupée pour prier Okiku. Miraculeusement et quelque temps plus tard, les cheveux de la poupée ont commencé à grandir ( OMG ! ). Selon l’histoire, ceci a été l’ultime preuve que l’esprit de la jeune fille avait pris refuge à l’intérieur de la poupée.

    En 1938, la famille déménage, et prend la décision d’offrir la poupée Okiku à un temple à Hokkaido. Aujourd’hui, et selon les dires du prête du temple, cette poupée traditionnelle qui à l’origine possédait de courts cheveux, continuent de pousser d’environ 25 centimètres de long, jusqu’aux genoux. Bien que les cheveux de la poupée soient régulièrement coupés, ces derniers ne cesseraient de pousser…

    La poupée Okiku sur son autel dans le temple d'Hokkaido
     
    L2 : Fuchisake Onna
     
    L2 : Fushisake Onna
    Résultat de recherche d'images pour "kuchisake onna"
     
     Kuchisake-onna ou (口裂け女, Kuchisakeonna « femme à la bouche fendue  »)
     selon les dires l'histoire se déroule pendant l'ère Edo qui comprenait une très belle jeune femme alors la vraiment très belle ( je pousse le bouchon un peux trop loin , je sais ) et ayant été la femme d'un samourai mais aussi très vaniteuse du genre ( j'suis belle et mon QI est de : Zero ( 0 ) selon de source sur elle étais infidèle à son mari . le samourai , extrèmement jaloux et se sentant trompé et désonhoré l'attaqua et lui fendit la bouche jusqu'aux deux Oreilles , criant : << Qui te trouverais belle désormais ? >>
    ( ah bah personne ihihih no ) ,elle èrre dans les rues le visage caher par un masque chirurgical ce qui est fréquent au japon à cause des émanation de gase ,et des maladie et si vous avez le malheur de la croiser ,elle vous demanderas timidement
    << Suis-je belle ? >> ( watashi kirei ? )
    ( le japonais c'est comeme la langue de naissance de monyes
    si vous réponder oui , elle retirera son masque et dit : << Meme comme ca ? >> si vous reponder non elle vous tura , mais si vous repnder oui elle vous fendra la bouche pour que vous lui ressemblier ou si vous fuiller elle vous attendra au seuille de votre porte et vous tura ( ya rien a faire vous aller mourir de toute facon )
     
    Résultat de recherche d'images pour "kuchisake"Résultat de recherche d'images pour "kuchisake"
     
    L3 : Le poème Maudit ( l'enfer de tomino )  

    (トミノ地獄)

     
    Résultat de recherche d'images pour "l'enfer de tomino"
     
     
    Une étonnante légendes qui fais partis des 09 sahiosuku
    ( des histoire de fais réelle , a ne surtous pas prendre a la légère ) qui fais référence à un poème du nom de << L'enfer de tomino >> ce poème fut écrit par Yomota Inuhiko (1892-1970) et publié dans un un receuil nommé * le coeur est comme une roche qui roule * histoire traite la damnation d'un jeune garcon pour avir commis des actes indescriptibles la légende dis aussi de ne jamais au grand jamais alors la au grand jamais de le lire a haut voix
     
    Pour les plus courageux ( ou insouciants )
     
      

    Sa sœur ainée vomit du sang, sa petite sœur vomit du feu,
    Et Tomino vomit des joyaux.
    Tomino plonge seul au fond du Puits des Âmes
    Enveloppé de ténèbres
    , où nulle fleur n’éclot.

    Ne serait-ce pas sa grande sœur
    Que l’on bat
    à coups de fouet ?
    Comme tout ce vermillon est préoccupant !
    Les coups pleuvent mais le jonc jamais ne rompt.

    La longue route sombre des Neuf Sources
    L’entraîne en direction du Manoir des Ombres.
    Le doux mouton d’or ! Le gai rossignol !
    Je me demande ce qu’il a mis dans son cartable
    En prévision de son périple souterrain.

    Le printemps est arrivé dans les bois et les vallées,
    Et même jusqu’aux 7 vallées de l’Obscur Labyrinthe.
    Le rossignol dans la cage !Le mouton dans le fourgon !
    Que de larmes dans tes yeux, petit Tomino !

    Chante, beau rossignol !Vers le bois sous la pluie,
    Hurle comme te manque ta petite sœur.
    L’écho de tes pleurs résonne
    ra à travers l’Enfer,
    La Pivoine des Renards
    te dévoilera ses atours.

    Et le voyage conduit inexorablement Tomino
    Par-delà
    7 Monts et 7 Vallons Infernaux.
    Pour lui souhaiter la bienvenue dans ce
    dernier Séjour,
    Les aiguilles qui tapissent le Mont des Couteaux,
    Et déchiquètent la chair en menus lambeaux,
    Tracent la route du tout petit Tomino.

     
     
     
     

    1 commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires